《Great People and Great Invention of Ancient China》教学设计
- 资源简介:
约6700字。
Module 5 Great People and Great Invention of Ancient China
教学设计说明
话题介绍 本模块主题是”Great People and Great Invention of Ancient China”,介绍了中国古代哲人孔子、孟子和墨子的生平及其思想主旨。
大思想家、大教育家孔子 孔子(公元前551年──公元前479年),名丘,字仲尼,鲁国人。
孟子(约公元前372~公元前289),名轲,邹(今山东邹县)人。战国时期伟大的思想家,儒家的主要代表之一。
墨子,姓墨,名翟,鲁国人,后代习惯上尊称为墨子。大约生活在公元前468年至388年间。
Period 1 Reading INTRODUCTION Vocabulary and speaking 和READING AND VOCABULARY合并为第一课时”阅读课。”课文”Philosophers of Ancient China”前两篇属说明文体,介绍了中国古代哲人孔子、孟子和墨子的生平及其思想主旨。
Period 2 Grammar
课本43和47页合并为第二课时”语法课”,学习Relative clauses: of whom, in which。
Period 3 FUNCTION 课本27页为”功能课”,学习如何Giving reasons。
Period 4 Speaking 课本46页”Speaking”为 “口语课”,学习how to Discuss the importance of invention。
Period 5 Writing
课本47页是”写作课”,阅读有关”advantages and disadvantages”方面的文章,然后学习写作The advantages and disadvantages of television。
Period 6 CULTURAL CORNER 课本49页的CULTURE CORNER 是”文化阅读课”,The Industrial Revolution,介绍了工业革命,又称产业革命。工业革命指资本主义工业化的早期历程,即资本主义生产完成了从工场手工业向机器大工业过渡的阶段。是以机器取代人力,以大规模工厂化生产取代个体工场手工生产的一场生产与科技革命。
Period 7 TASK 课本50页的TASK 是”任务课”,学习用英文Writing about a famous person from ancient China。
Part One Teaching Design
第一部分 教学设计
Period 1 Reading—Philosophers of Ancient China
■Goals
●To learn to read passages with defining relative clauses about Philosophers of Ancient China
To learn to read with strategies
■Procedures
Step 1: Warming up by defining philosopher
A philosopher is a person devoted to studying and producing results in philosophy. The word, “philosopher,” literally means “lover of wisdom.”
Warming up by discussing some philosophical sentences from the Analects of Confucius
子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”
The Master said: “Is it not pleasant to learn with a constant perseverance ([] 坚定不移)and application? Is it not delightful to have friends coming from distant quarters? Is he not a man of complete virtue, who feels no discomposure ([] 心乱, 狼狈, 不安) though men may take no note of him?”
子曰:“温故而知新,可以为师矣。”
The Master said: “If a man keeps cherishing ([]怀念;怀有(感情);抱有(希望)) his old knowledge, so as continually to be acquiring new, he may be a teacher of others.”
知之为知之,不知为不知。
When you know a thing, to hold that you know it; and when you do not know a thing, to allow that you do not know it.
子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”
The Master said, “Learning without thought is labor lost; thought without learning is perilous ([] 危险的).”
Warming up by learning about Confucianism
Scholarly tradition and way of life propagated ([] 繁殖, 传播, 宣传) by Confucius in the 6th–5th century BC and followed by the Chinese for more than two millennia ([] 太平盛世, 千年) (millennium的复数). Though not organized as a religion, it has deeply influenced East Asian spiritual and political life in a comparable manner. The core idea is ren (“humaneness ([]) ,” “benevolence ([])”), signifying excellent character in accord with li (ritual norms), zhong (loyalty to
资源评论
共有 0位用户发表了评论 查看完整内容我要评价此资源